Ответ на ГП меня удовлетворил. Со стороны этого издательства я обмана не боюсь, оно, на мой взгляд, достаточно надежное. Надо заключить договор - это верно. То, что кидалово неизбежно - тоже неверно, надо просто работать аккуратно. Я работаю с другим издательством (МАИК), там у меня договор, и никаких проблем за год не было.
У меня глава №9
Сообщений 31 страница 49 из 49
Поделиться322010-02-22 08:40:21
То, что кидалово неизбежно - тоже неверно, надо просто работать аккуратно.
Ах если бы в аккуратности дело было!!!
Если я ошибся, я буду только рад признать это.
Отредактировано Prokhor (2010-02-22 08:40:59)
Поделиться332010-02-22 11:50:11
Уважаемые переводчики Medical Physyology и все им сочувствующие. На molbiol.ru 20 февраля снова появилось объявление о потребности в переводчиках с биологическим образованием. На официальном сайте Геотар-Медиа никакой информации по этому поводу нет. Там куча других вакансий типа менджера, кладовщика, грузчика, выпускающего редактора. Может ли быть, чтобы такое известное и достаточно хорошо (в плане продукции) себя зарекомендовавшее издательство не имело в штате квалифицированных переводчиков специализированной литературы??? Тем более, что издательство профильное.
Поделиться342010-02-24 01:40:53
а меня ответ на гп не удовлетворил. так что кто решает делать? заключать договор и переводить дальше?
Поделиться352010-02-24 09:23:17
а меня ответ на гп не удовлетворил. так что кто решает делать? заключать договор и переводить дальше?
Я начал бы с заключения договора, что я и сделаю в ближайшее время. Затем необходимо требовать оплаты за уже выполненную часть ( примерно 1 а.л.). Только после оплаты продолжать переводить дальше. А там по ходу дела станет все ясно.
Поделиться362010-02-24 10:27:11
Просто комментарий :
Заключение договора - не панацея, поскольку как уже было выше
написано - перевод могут отправлять обратно несколько раз, и нигде
не будет указано, сколько раз именно. И так может продолжаться пока Вам
не надоест. (а тем временем перевод фактически будет принят).
Действительно, единственное средство - требовать поэтапную оплату.
Но оно будет работать только в том случае, если это будут делать все.
Поделиться372010-02-25 19:43:20
У меня глава 6, уже отправила 1 авторский лист, будем ждать, что дальше.
Отредактировано мммм (2010-02-25 19:45:24)
Поделиться382010-03-02 14:56:15
но, на мой взгляд, ольга достаточно ясно ответила, что поэтапной оплаты не будет (все прочитали новое письмо?) как думаете, расписка, о кот в этом письме упоминается, тоже делу не поможет?)
Поделиться392010-03-02 16:02:46
не поможет - в смысле не даст дополнительной гарантии ?
- думаю нет.
Поделиться402010-03-10 10:13:37
Поделитесь информацией - после того, как Вы отправили 1 авторский лист на проверку -
кто сколько ждал ответа ?
я напр. уже дней 5 жду и пока ничего.
Поделиться412010-03-11 19:47:50
Я отправляла фрагмент текста (не на оплату) с просьбой отложить работу на месяц. Мне Ольга ответила сразу. Кроме того, я вижу ее в чате (gmail chat).
Поделиться422010-03-12 08:07:28
Мне кажется, Ольга ясно дала понять, что они порядочные. Я приношу извинения за внесенную смуту.
Поделиться432010-03-23 14:29:57
Кто-нибудь начал работать с редактированными файлами?
Поделиться442010-04-02 21:39:39
А Prokhor то бы прав, что тему поднял:
Поделиться452010-05-20 17:18:19
добрый день, скажите плиз, а кому-нибудь уже ответили по посланному переводу?
Поделиться462010-05-26 14:12:46
мне ответили
Поделиться472010-05-28 12:35:57
да, мне теперь тоже
Поделиться482010-06-29 19:39:51
мне заплатили за предыдущий перевод и взяла новый
Поделиться492010-07-08 01:05:58
аналогично